في خبر عبد الله بن سنان، عن أبي عبد الله
قال:
إنّ رجلاً من الأنصار على عهد رسول الله خرج في بعض حوائجه فعهد إلى امرأته عهداً ألا تخرج من بيتها حتى يقدم. قال: وإنّ أباها مرض، فبعثت المرأة إلى النبي| فقالت: إنّ زوجي خرج وعهد إليّ أن لا أخرج من بيتي حتى يقدم، وإنّ أبي قد مرض، فتأمرني أن أعوده؟ فقال رسول الله|: لا، اجلسي في بيتك وأطيعي زوجك، قال: فثقل، فأرسلت إليه ثانياً بذلك، فقالت: فتأمرني أن أعوده؟ فقال: اجلسي في بيتك وأطيعي زوجك، قال: فمات أبوها، فبعثت إليه: إن أبي قد مات، فتأمرني أن أصلّي عليه؟ فقال: لا، اجلسي في بيتك وأطيعي زوجك. قال: فدفن الرجل، فبعث إليها رسول الله|: إنّ الله قد غفر لك ولأبيك بطاعتك لزوجك
الكافي 5: 513؛ ودعائم الإسلام 2: 215 ـ 216؛ وكتاب من لا يحضره الفقيه 3: 441 ـ 442؛ والراوندي، النوادر:200 , مكارم الأخلاق: 216
أما في مصادر الإمامية فإنّ طريق الكليني ضعيف بعبد الله بن القاسم الحضرمي، حيث هو رجل ضعيف متهم، لكنّ الظاهر صحّة الطريق الثاني للحديث نفسه في mالفقيهnللصدوق، من هنا يمكن اعتبار هذا الحديث صحيح السند، خلافاً للعلامة فضل الله الذي رغم إشارته إلى وجود طريقٍ للصدوق، ركّز على ضعف الحديث سنداً، مستدلاً بضعف الحضرمي، دون تعليق على سند الصدوق
Abdullah b.Sinan reported from Abi Abdillah (as): "In the Prophet (pbuh)'s period, a man from the Ansar went on travel to fulfill some of his needs. So he took a strict oath from his wife that she would not leave the house until he returns. Meanwhile her father became sick. So the woman sent a message to the Prophet (pbuh), 'My husband has left for travel and put me on oath that I will not leave my home until he returns, but now my father has become sick, so do you allow me to break my oath?'. The Prophet (pbuh) replied: 'No! Sit in your home and obey your husband!'. Then the woman's father became even more sick, so she sent the Prophet (pbuh) a message again 'Can you please now allow me to break my oath?'. The Prophet (pbuh) replied: 'Just sit in your home and obey your husband.' Then the woman's father died, so she sent a message to the Prophet (pbuh): 'My father has died, do you allow me to attend his prayers?' Prophet (pbuh) replied: 'Absolutely not! Sit in your home and obey your husband.' When her father was buried, the Prophet (pbuh) sent a message to that woman: 'Allah has forgiven the sins of you and your father, due to your obedience to your husband.'
Source: Al Kafi by Shaikh Kulaini Vol 5 page 513, Man la Yahduruhul faqih by Shaikh Sadooq Vol 3 page 441-442, Nawadir of Rawandi page 200, Makarimul Akhlaq by Shaikh Tabrisi page 216, Da'aimul Islam by Qadi Nu'man Vol 2 page 215-216)
Grading
Ayatullah Haider Hobollah: (Amal al Mar'ah) Sahih
قال إمام الأمة الراحل - عليه الرحمة - في تحرير الوسيلة ج 2 ص 303:
( و من حقه عليها أن تطيعه و لا تعصيه و لا تخرج من بيتها إلا بإذنه و لو إلى أهلها حتى لعيادة والدها أو في عزائه
Ayatullah Khomeini wrote in 'Tahreerul Waseelah' (Volume 2 page 303): "And among the the husband's rights upon the wife is that she must obey him and never disobey him, as well as not leave her house except by his permission even to visit her family; not even if she needs to go for attending to her sick father or to attend his funeral."
Read More... Is wife allowed to visit terminally ill father?
Read More!
قال:
إنّ رجلاً من الأنصار على عهد رسول الله خرج في بعض حوائجه فعهد إلى امرأته عهداً ألا تخرج من بيتها حتى يقدم. قال: وإنّ أباها مرض، فبعثت المرأة إلى النبي| فقالت: إنّ زوجي خرج وعهد إليّ أن لا أخرج من بيتي حتى يقدم، وإنّ أبي قد مرض، فتأمرني أن أعوده؟ فقال رسول الله|: لا، اجلسي في بيتك وأطيعي زوجك، قال: فثقل، فأرسلت إليه ثانياً بذلك، فقالت: فتأمرني أن أعوده؟ فقال: اجلسي في بيتك وأطيعي زوجك، قال: فمات أبوها، فبعثت إليه: إن أبي قد مات، فتأمرني أن أصلّي عليه؟ فقال: لا، اجلسي في بيتك وأطيعي زوجك. قال: فدفن الرجل، فبعث إليها رسول الله|: إنّ الله قد غفر لك ولأبيك بطاعتك لزوجك
الكافي 5: 513؛ ودعائم الإسلام 2: 215 ـ 216؛ وكتاب من لا يحضره الفقيه 3: 441 ـ 442؛ والراوندي، النوادر:200 , مكارم الأخلاق: 216
أما في مصادر الإمامية فإنّ طريق الكليني ضعيف بعبد الله بن القاسم الحضرمي، حيث هو رجل ضعيف متهم، لكنّ الظاهر صحّة الطريق الثاني للحديث نفسه في mالفقيهnللصدوق، من هنا يمكن اعتبار هذا الحديث صحيح السند، خلافاً للعلامة فضل الله الذي رغم إشارته إلى وجود طريقٍ للصدوق، ركّز على ضعف الحديث سنداً، مستدلاً بضعف الحضرمي، دون تعليق على سند الصدوق
Abdullah b.Sinan reported from Abi Abdillah (as): "In the Prophet (pbuh)'s period, a man from the Ansar went on travel to fulfill some of his needs. So he took a strict oath from his wife that she would not leave the house until he returns. Meanwhile her father became sick. So the woman sent a message to the Prophet (pbuh), 'My husband has left for travel and put me on oath that I will not leave my home until he returns, but now my father has become sick, so do you allow me to break my oath?'. The Prophet (pbuh) replied: 'No! Sit in your home and obey your husband!'. Then the woman's father became even more sick, so she sent the Prophet (pbuh) a message again 'Can you please now allow me to break my oath?'. The Prophet (pbuh) replied: 'Just sit in your home and obey your husband.' Then the woman's father died, so she sent a message to the Prophet (pbuh): 'My father has died, do you allow me to attend his prayers?' Prophet (pbuh) replied: 'Absolutely not! Sit in your home and obey your husband.' When her father was buried, the Prophet (pbuh) sent a message to that woman: 'Allah has forgiven the sins of you and your father, due to your obedience to your husband.'
Source: Al Kafi by Shaikh Kulaini Vol 5 page 513, Man la Yahduruhul faqih by Shaikh Sadooq Vol 3 page 441-442, Nawadir of Rawandi page 200, Makarimul Akhlaq by Shaikh Tabrisi page 216, Da'aimul Islam by Qadi Nu'man Vol 2 page 215-216)
Grading
Ayatullah Haider Hobollah: (Amal al Mar'ah) Sahih
قال إمام الأمة الراحل - عليه الرحمة - في تحرير الوسيلة ج 2 ص 303:
( و من حقه عليها أن تطيعه و لا تعصيه و لا تخرج من بيتها إلا بإذنه و لو إلى أهلها حتى لعيادة والدها أو في عزائه
Ayatullah Khomeini wrote in 'Tahreerul Waseelah' (Volume 2 page 303): "And among the the husband's rights upon the wife is that she must obey him and never disobey him, as well as not leave her house except by his permission even to visit her family; not even if she needs to go for attending to her sick father or to attend his funeral."

